<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>OGAE Serbia :: Vaš evrovizijski svet &#187; Jamie Lee Kriewitz</title>
	<atom:link href="http://www.evropesma.org/tag/jamie-lee-kriewitz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.evropesma.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 20:56:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>sr-RS</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Intervju sa Džejmi-Li</title>
		<link>http://www.evropesma.org/2016/04/intervju-sa-dzejmi-li/</link>
		<comments>http://www.evropesma.org/2016/04/intervju-sa-dzejmi-li/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Apr 2016 12:30:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Oliver Kolundžija Rainbird]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Evrovizija 2016]]></category>
		<category><![CDATA[Intervjui]]></category>
		<category><![CDATA[Nemačka]]></category>
		<category><![CDATA[Jamie Lee]]></category>
		<category><![CDATA[Jamie Lee Kriewitz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.evropesma.org/?p=18405</guid>
		<description><![CDATA[Predstavnica Nemačke nam priča o svojim planovima za Evrosong]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Bez obzira na to što je Nemačka planirala da interno izabere svog predstavnika za Evroviziju, ipak je odlučeno da se organizuje nacionalni izbor u Kelnu na kom je nastupilo 10 učesnika. Troje takmičara &#8211; Džejmi-Li, Aleks Dil i Avantasia, prošli su u drugi krug glasanja, ponovo otpevali svoje pesme, a iz tog superfinala kao pobednica izašla je Džejmi-Li Krivic, osvojivši 44,5% nemačkih glasova sa pesmom <em><strong>Ghost</strong></em> (Duh).</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Zdravo Džejmi-Li, hvala ti puno što si odvojila malo svog vremena da odgovoriš na nekoliko pitanja i podeliš svoje evrovizijsko putovanje sa nama. Prvo, kako se promenio tvoj život nakon pobede na „Unser Lied für Stockholm” (Našoj pesmi za Stokholm)?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Mnogo se promenio. Ljudi me prepoznaju na ulici, i nemam više vremena da idem u školu.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Možeš li nam ukratko reći koja je poruka tvoje pesme i koliko ti lično znači?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Poruka pesme je da par koji je raskinuo, oseća da je duh veze još uvek sa njima, želeći da ona i dalje opstane, bez obzira na to što u srcu znaju da je kraj.  Malo je tužna, ali ponekad moraš shvatiti da sve ima svoj kraj.  Pesma mi mnogo znači, zato što mi je prvi singl i bila je na top listi u Nemačkoj. Takođe smatram da je kompozicija važna jer bi svi mogli da se povežu sa pesmom zbog toga što su možda nešto slično doživeli ili će doživeti u budućnosti.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Ko te je motivisao i šta te je ohrabrilo da nastupiš na nacionalnom izboru i predstavljaš Nemačku na Evrosongu u Švedskoj?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Dan posle pobede na takmičenju „The Voice”, moja producentska kuća me pitala da li bih volela da učestvujem na nacionalnom izboru, što je naravno bila velika prilika za mene.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Kako te je iskustvo sa takmičenja „The Voice” pripremilo za Evroviziju i kako bi uporedila „The Voice” sa Evrovizijom?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Smatram da je „The Voice of Germany” (Glas Nemačke) bila dobra priprema, jer sam naučila da nastupam pred milionima ljudi, a ne samo u studiju pred nekoliko kolega. Šou “The Voice” je trajao skoro godinu dana i imala sam priliku da se upoznam sa drugim učesnicima.  Razlika između „The Voice” i nacionalnog izbora je to što u Kelnu nisam poznavala druge pevače dobro i zbog toga sam se fokusirala uglavnom na pobedu.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Posle pobede na nacionalnom izboru u februaru, bila si favorit fanova i kladionica za pobedu na Evroviziji.  Osećas li kakav pritisak zbog </strong><strong>toga ili ove prognoze nisu baš uticale na tebe. </strong></span></p>
<div style="text-align: justify;" class="mceTemp">
<dl id="attachment_18402" class="wp-caption alignleft" style="width: 210px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://www.evropesma.org/wp-content/uploads/2016/04/JLInterview2.jpg"><img class="size-medium wp-image-18402" src="http://www.evropesma.org/wp-content/uploads/2016/04/JLInterview2-200x300.jpg" alt="Foto: Michael Zargarinejad / Universal Music" width="200" height="300" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Foto: Michael Zargarinejad / Universal Music</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">- Zaista mi je čast što ljudi to misle.  Ne osećam da imam neki pritisak.  Umesto toga, osećam da sam još više motivisna da dam sve od sebe i pokažem svima da mogu da napravim dobar nastup.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Koje je tvoje najranije sećanje na Evroviziju i kako si prvi put čula za takmičenje?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- 2010. kada je Lena pobedila &#8211; videla sam je u finalu na televiziji, jer sam čula od prijatelja da nastupa neko iz Hanovera, koji je u mojoj blizini, i od tada sam zainteresovana za Evroviziju.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Iako si još mlada, imaš hrabrost da nastupaš na velikim scenama pred milionima ljudi.  Kakav savet bi dala mladim ljudima koji su možda previše stidljivi da rade nesto kao ti?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Dobro je početi malo po malo da vidiš kako se osećas, pa onda da se oprobaš na većim binama. Tako ćeš se osećati sigurnije kada nastupaš.  Ponekad je teže da se nastupa spontano ispred jednog čoveka nego pred velikom publikom.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Koje zemlje planiraš da posetiš kako bi promovisala svoju pesmu „Ghost“?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Trenutno sam u studiju gde snjimam svoj album <span style="color: #333333;">„</span>Berlin”.  Zbog toga neću moći da putujem u druge zemlje, ali volela bih da posetim puno država posle takmičenja.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Sve pesme sa ovogodišnje Evrovizije su već objavljene. Da li si imala priliku da poslušaš neke kompozicije? Ako jesi, kakvo je tvoje mišljenje o drugim učesnicima?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Slušala sam pesme samo nakratko, jer hoću da idem u Stokholm bez predrasuda.  Takođe, pesme često zvuče drugačije u studiju nego kada se izvode uživo.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Imala si veoma zanimljiva izvođenja na „Unser Lied fur Stockholm“ sa dimom, senkama drveća i zelenim laserima. Da li ćemo tako nešto slično videti i u Stokholmu ili ćes napraviti nešto novo?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Sačuvaću generalno taj izgled, ali naravno razmišljam kako da poboljšam nastup u celosti, pa možete tome da se nadate.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Šta misliš da Evrovizija može da učini za tvoju karijeru s obzirom da si već puno postigla. Osim toga, šta bi uradila ako pobediš?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Biće naravno jos više ljudi koji će me prepoznavati, posebno u drugim zemaljama, van Nemačke. Ako bih pobedila, napravila bih žurku sa drugim učesnicima i nadam se da ću biti uspešna u raznim državama sa svojom muzikom.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Još jednom, hvala ti puno na odgovorima i želimo ti sve najbolje na Evroviziji. Da li imaš neku poruku za fanove i naše čitaoce?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Poželite mi sreću i glasajte za mene! Jedva čekam da upoznam vaše predstavnike.  Nadam se da ćete se zabaviti gledajući Evroviziju.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Poslušajte pesmu „Ghost“!</strong></p>
<p><iframe width="620" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/f-Z7pKopP9s?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
    <div class="otw-row"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.evropesma.org/2016/04/intervju-sa-dzejmi-li/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interview with Jamie-Lee Kriewitz</title>
		<link>http://www.evropesma.org/2016/04/interview-with-jamie-lee-kriewitz/</link>
		<comments>http://www.evropesma.org/2016/04/interview-with-jamie-lee-kriewitz/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Apr 2016 12:29:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Oliver Kolundžija Rainbird]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[News in English]]></category>
		<category><![CDATA[Jamie Lee]]></category>
		<category><![CDATA[Jamie Lee Kriewitz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.evropesma.org/?p=18572</guid>
		<description><![CDATA[The representative of Germany talks for OGAE Serbia]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Despite initially using an internal selection to determine their entry for Eurovision, Germany eventually decided to use a National Final consisting of 10 participants to decipher who would be singing for the German naton in May 2016.  Three participants, Jamie Lee, Alex Diehl and Avantasia, passed through to the second round of voting after receiving the most votes during the first voting process.  The three acts then performed their songs once more and eventually the winner was revealed to be Jamie-Lee Kriewitz who won 44.5% of the German votes with her song &#8222;Ghost&#8220;.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Hello Jamie-Lee, thank you for sharing some of your time to answer some questions and to share your Eurovision journey with us.  Firstly, since winning “Unser Lied für Stockholm” how has your life changed?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- It has changed a lot. Now people recognize me on the street and I don’t have time to go to school anymore.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Could you tell us briefly, what the message of your song is and what it means personally to you?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- The message is this: There was a couple, who broke up, but the ghost of the relationship is still there and they both want it to go on; but they know that it just doesn’t work out anymore. It’s a bit sad but you need to let go. The song means a lot to me because it’s my first single and it was also on the charts. It’s also important because everyone can relate to the song because they have experienced it or will experience it.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Who motivated or what encouraged you to participate in the national final in Germany and to represent your country in Sweden?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- After I had won <em>The Voice of Germany</em>, the next morning my record label asked if I wanted to take part in the national selection which of course was a huge opportunity for me.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>How has your experience on “The Voice of Germany” prepared you for Eurovision and how do the two compare to each other? Have you found one more challenging than the other?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- I believe that<em> The Voice of Germany</em> was good preparation because I learned how to be on stage in front of millions of TV viewers and not just in the studio in front of few people. <em>The Voice of Germany</em> lasted almost a year and I got to know many people and made friends there. The biggest difference with the national selection was that I didn’t know everyone so well and therefore I was more focussed on winning.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Since winning the national final in Cologne back in February, you have been one of the fan and bookmaker’s favourites to win the contest. </strong><strong>Do you feel any pressure because of this or are you not fazed by the odds?</strong></span></p>
<div style="text-align: justify;" class="mceTemp">
<dl id="attachment_18402" class="wp-caption alignleft" style="width: 248px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://www.evropesma.org/wp-content/uploads/2016/04/JLInterview2.jpg"><img class="wp-image-18402 " src="http://www.evropesma.org/wp-content/uploads/2016/04/JLInterview2.jpg" alt="Foto: Michael Zargarinejad / Universal Music" width="238" height="358" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Photo: Michael Zargarinejad / Universal Music</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">- I’m really honored that people think that. It doesn’t make me feel like I’m under pressure. Instead it makes me feel even more motivated to give my all and to show everyone that I can really do it.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>What is your earliest memory of Eurovision and how did you first hear about the contest?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- In 2010 &#8211; when Lena won &#8211; I saw the final on television, because I heard from friends, that someone from Hannover is participating &#8211; which is close to where i come from &#8211; so I was interested in watching it.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>At such a young age you have the courage to perform on huge stages in front of millions of people. What advice would you give to young </strong><strong>people who are maybe too shy to do what you do?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- It’s good to start little by little and see how you feel about it and then proceed to bigger stages. Then you start to feel more comfortable with it. Sometimes it can be more uncomfortable to sing spontaneously in front of one person than to give a prepared performance to big audience.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Which countries do you plan to visit to promote your song “Ghost”?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- I am currently in the studio, recording my album called „Berlin“. That’s why I won’t manage to travel to any other countries, but I hope I can go and visit many countries after the contest!</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #0000ff;"> <span style="color: #333399;">All of the songs for this year’s Eurovision Song Contest have been released. Have you listened to any of them and if so what are </span></span></strong><span style="color: #333399;"><strong>your opinions on the competition?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- I have listened to the songs only shortly because I would like to go to Stockholm with an open mind. Often the songs differ from the live performances.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>You had very intricate staging in “Unser Lied fur Stockholm” with the smoke-machine, shadowy trees and green lasers.  Is this something similar to what we are to see in Stockholm or will you do something different?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- I will keep the general look but of course I am thinking about how to enhance the whole performance, so you can look forward to that.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>What do you think that Eurovision can bring to your career considering you’ve already achieved so much? Furthermore what will you do if you win?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- There will be definitely more people that will know of me and especially in other countries than Germany. If I win I will have a party with all the other participants and hope to be successful in other countries with my music.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #333399;"><strong>Thank you very much once again for answering our questions and we wish you all the best for your Eurovision Journey and finally, to conclude this interview, do you have a message for all of your fans and our readers?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Wish me luck and vote for me! I’m really excited to get to know your candidates. I hope you have a great time watching the contest!</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Have a listen at Jamie-Lee&#8217;s song for the upcoming Eurovision song contest &#8211; &#8222;Ghost&#8220;</strong></p>
<p><iframe width="620" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/f-Z7pKopP9s?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
    <div class="otw-row"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.evropesma.org/2016/04/interview-with-jamie-lee-kriewitz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
