BNL_spanska_verzija

Objavljena španska verzija srpske pesme

Danas je objavljena španska verzije srpske evrovizijske pesme, pod nazivom „El mundo bajo mis pies“. Tako je pesma pored engleske „Beauty Never Lies“ i srpske „Ceo svet je moj“ dobila još jednu verziju, prilagođenu ljubiteljima Pesme Evrovizije sa španskog govornog područja.  U narednom periodu biće objavljene i verzije na francuskom i nemačkom jeziku.

Podsetimo, Bojana Stamenov će nastupiti u 1. polufinalu Pesme Evrovizije u Beču, 19. maja.

Tekst pesme

Bienvenido al pais,
Escondido y feliz,
No permiti a nadie mas
Hasta que llegaste tu.

Contigo soy,
Todo lo que nunca fui.
Las banderas blancas,
Hondean por aqui.

Mira como estoy, libre ya,
El cielo el limite,
El mundo esta bajo mis pies,
Mirame,
No soy diferente ya,
Y tus ojos esconden la verdad.
Asi soy yo.

Un trueno fuerte soy, brillante como es sol,
Yo era asi,
Todo se derrumbo cuando me ilumino
Tu estrella del fin.

Sve  verzije pesama koje su do danas objavljene, uključujući i karaoke i instrumentalne verzije, možete preuzeti OVDE.

PREUZMITE ŠPANSKU VERZIJU „El mundo bajo mis pies“ u MP3 formatu:

Izvor
  • RTS